Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

is kilergä

  • 1 kilergä

    килергә
    пов.н.kil
    гл.
    1) прибывать/прибыть; приходить/прийти; приезжать/приехать куда; идти (сюда); подходить/подойти к кому-чему
    2) наставать/настать; приходить/прийти
    3) поступать/пуступить куда
    4) доноситься/донестись; слышаться
    5) разг.весить; тянуть/потянуть
    6) идти; течь; сочиться

    minem eşlise kilä ― мне хочется работать

    ul yögerep kilde ― он прибежал

    qoş oçıp kilde ― птица прилетела

    ul bu turında äyte kilde ― он об этот постоянно говорил

    .

    Tatarça-rusça süzlek > kilergä

  • 2 ис

    I 1. сущ. 1) запах, дух 2) угар, чад 2. прил. угарный is ğazı угарный газ is kerergä тухнуть/протухнуть is kilergä пахнуть is sizärgä чувствовать запах is sizü обоняние is tiärgä угорать/угореть ise betärgä выдыхаться/выдохнуться ise dä qalmadı [yuq] и в помине нет, его и след простыл ise kilergä пахнуть/запахнуть II сущ. 1) память 2) сознание, чувство is awarğa лишиться чувств, упасть в обморок is cıyarğa собираться/собраться с мыслями is kitärergä удивлять/удивить, поражать/поразить (например, видом) is kitärgä удивляться/удивиться, поражаться/поразиться чему, изумляться/изумиться ise dä kitmi и в ус не дует, и ухом не ведёт iseñ kitkän ikän подуаешь, нашёл, чему удивляться iskä alınğan упомянутый iskä alırğa 1) принимать/принять к сведению, принимать/принять во внимание, иметь в виду 2) вспоминать/вспомнить кого-что 3) отмечать/отметить, упоминать/упомянуть iskä kilergä 1) вспоминаться/вспомниться, припоминаться/припомниться 2) очнуться, приходить/прийти в себя iskä qala torğan памятный, запоминающийся iskä töşärgä 1) вспоминаться/вспомниться, приходить/прийти на память 2) раскаиваться/раскаяться, сожалеть о чём iskä töşerergä 1) вспоминать/вспомнить кого-что, о ком-чём 2) напоминать/напомнить 3) чтить память istä dä yuq чуть было не забыл istä qaldırırğa запоминать/запомнить кого-что istä totarğa запомнить, зарубить на носу, иметь в виду istän çığarğa забыть/позабыть кого-что, о ком-чём istän çığarırğa упускать/упустить из виду кого-что istän yazarğa терять/потерять сознание

    Tatarça-rusça süzlek > ис

  • 3 is

    ис I 1. сущ.
    1) запах; дух
    2) угар; чад
    2. прил.
    тухнуть/протухнуть
    угорать/угореть
    выдыхаться/выдохнуться
    пахнуть/запахнуть
    ise dä qalmadı [yuq]
    и в помине нет; его и след простыл
    II сущ.
    2) сознание; чувство
    лишиться чувств; упасть в обморок
    удивлять/удивить; поражать/поразить (например, видом)
    удивляться/удивиться; поражаться/поразиться чему; изумляться/изумиться
    собираться/собраться с мыслями
    и в ус не дует; и ухом не ведёт
    подуаешь; нашёл, чему удивляться
    1) принимать/принять к сведению; принимать/принять во внимание; иметь в виду
    2) вспоминать/вспомнить кого-что
    3) отмечать/отметить; упоминать/упомянуть
    1) вспоминаться/вспомниться; припоминаться/припомниться
    2) очнуться; приходить/прийти в себя
    1) вспоминать/вспомнить кого-что, о ком-чём
    2) напоминать/напомнить
    1) вспоминаться/вспомниться; приходить/прийти на память
    2) раскаиваться/раскаяться; сожалеть о чём
    памятный; запоминающийся
    запоминать/запомнить кого-что
    запомнить; зарубить на носу; иметь в виду
    забыть/позабыть кого-что, о ком-чём
    упускать/упустить из виду кого-что
    терять/потерять сознание
    .

    Tatarça-rusça süzlek > is

  • 4 алырга

    пов.н.al гл. 1) брать/взять кого-что

    qul belän alırğa ― взять руками

    2) брать/взять кого-что (с собой)

    balalarnı öygä alırğa ― забрать детей с тобой

    eşne öygä alırğa ― забрать детей домой

    3) брать/взять (в пользование)

    burıçqa alırğa ― взять в долг

    4) брать/взять кого-что, нанимать/нанять кого-что

    taksi alırğa ― брать такси

    5) брать/взять, захватывать/захватить кого-что

    äsir alırğa ― брать в плен

    nığıtmanı alırğa ― взять крепость

    6) в р.з.получать/получить что

    belem alırğa ― получить образование

    xat alırğa ― получить письмо

    nefttän benzin alırğa ― получить безин из нефти

    bişle alırğa ― получить пятерку

    boyırıq alırğa ― получить приказ

    7) брать/взять что, взимать/взыскивать что

    salım alırğa ― взимать налог

    8) разг.брать/взять, покупать/купить что

    alma alırğa ― купить яблоки

    9) снимать/снять кого, увольнять/уволить кого

    anı eştän alğannar ― его сняли с работы

    10) принимать/принять, зачислять/зачислить, брать/взять кого кем

    anı eşkä alğannar ― его приняли на работу

    11) призывать/призвать кого

    anı armiägä alğannar ― его призвали в армию

    12) заимстовавать что

    çit teldän süz alırğa ― заимствовать слово из иностранного языка

    13) выставлять/выставить что

    täräzä ramın alırğa ― выставить оконную раму

    14) убирать/убрать, собирать/собрать, снимать/снять (урожай)

    zur uñış alırğa ― снять обильный урожай

    15) мат.вычитать/вычесть что, отнимать/отнять что

    biştän ikene alırğa ― из пяти вычесть два

    16) в функции вспомагательного глагола обозначает действие, происходящее в течение небольшого промежутка

    alırğa yoqlap ― поспать

    17) в функции вспомагательного глагола обозначает завершение, результат действия

    sizep alırğa ― почувствовать

    18) в функции вспомагательного глагола обозначает совершение мгновенного действия

    elekterep alırğa ― схватить

    19) мочь (в функции модального глагола)

    ul bara ala ― он может идти

    alıp barırğa вести, нести

    citäkläp alıp barırğa ― вести за руку

    ciyılışnı alıp barırğa ― вести собрание

    äyberlärne alıp barırğa ― нести вещи

    alıp çığarğa вынести, вывести

    öydän awırunı alıp çıqtılar ― из дома вывели больного

    alıp kilergä приность/принести, приводить/привести

    büläk alıp kilergä ― принести подарок

    alıp kitärgä уносить/унести, уносить/унести

    kitapnı alıp kitkännär ― они унесли книгу

    alıp torırğa занимать, брать/взять на время что

    çögender ber gektar cir alıp tora ― свекла занимает гектар земли

    aqça alıp torırğa ― занять деньги

    dusnıñ säğäten alıp torırğa ― взять на время часы у друзей

    Tatarça-rusça süzlek > алырга

  • 5 тыз-быз

    : tız-bız kilergä (yörergä) суетиться, метаться, метаться

    tız-bız kilergä ― суетиться

    Tatarça-rusça süzlek > тыз-быз

  • 6 alırğa

    алырга
    пов.н.al
    гл.
    1) брать/взять кого-что

    qul belän alırğa ― взять руками

    2) брать/взять кого-что (с собой)

    balalarnı öygä alırğa ― забрать детей с тобой

    eşne öygä alırğa ― забрать детей домой

    3) брать/взять (в пользование)

    burıçqa alırğa ― взять в долг

    4) брать/взять кого-что; нанимать/нанять кого-что

    taksi alırğa ― брать такси

    5) брать/взять; захватывать/захватить кого-что

    äsir alırğa ― брать в плен

    nığıtmanı alırğa ― взять крепость

    6) в р.з.получать/получить что

    belem alırğa ― получить образование

    xat alırğa ― получить письмо

    nefttän benzin alırğa ― получить безин из нефти

    bişle alırğa ― получить пятерку

    boyırıq alırğa ― получить приказ

    7) брать/взять что; взимать/взыскивать что

    salım alırğa ― взимать налог

    8) разг.брать/взять; покупать/купить что

    alma alırğa ― купить яблоки

    9) снимать/снять кого; увольнять/уволить кого

    anı eştän alğannar ― его сняли с работы

    10) принимать/принять; зачислять/зачислить; брать/взять кого кем

    anı eşkä alğannar ― его приняли на работу

    11) призывать/призвать кого

    anı armiägä alğannar ― его призвали в армию

    çit teldän süz alırğa ― заимствовать слово из иностранного языка

    13) выставлять/выставить что

    täräzä ramın alırğa ― выставить оконную раму

    14) убирать/убрать; собирать/собрать; снимать/снять (урожай)

    zur uñış alırğa ― снять обильный урожай

    15) мат.вычитать/вычесть что; отнимать/отнять что

    biştän ikene alırğa ― из пяти вычесть два

    16) в функции вспомагательного глагола обозначает действие, происходящее в течение небольшого промежутка

    alırğa yoqlap ― поспать

    17) в функции вспомагательного глагола обозначает завершение, результат действия

    sizep alırğa ― почувствовать

    18) в функции вспомагательного глагола обозначает совершение мгновенного действия

    elekterep alırğa ― схватить

    ul bara ala ― он может идти

    вести; нести

    citäkläp alıp barırğa ― вести за руку

    cíılışnı alıp barırğa ― вести собрание

    äyberlärne alıp barırğa ― нести вещи

    приность/принести; приводить/привести

    büläk alıp kilergä ― принести подарок

    уносить/унести; уносить/унести

    kitapnı alıp kitkännär ― они унесли книгу

    занимать; брать/взять на время что

    çögender ber gektar cir alıp tora ― свекла занимает гектар земли

    aqça alıp torırğa ― занять деньги

    dusnıñ säğäten alıp torırğa ― взять на время часы у друзей

    вынести; вывести

    öydän awırunı alıp çıqtılar ― из дома вывели больного

    .

    Tatarça-rusça süzlek > alırğa

  • 7 tız-bız

    тыз-быз
    суетиться; метаться; метаться

    tız-bız kilergä ― суетиться

    .

    Tatarça-rusça süzlek > tız-bız

  • 8 алпан-тилпән

    нар. вперевалку, вразвалку

    alpan-tilpän yörergä ― ходить вразвалку

    alpan-tilpän kilergä шататься, качаться, пошатываться, вихляться

    Tatarça-rusça süzlek > алпан-тилпән

  • 9 аң

    сущ. 1) сознание, рассудок

    awıru añın yuğaltqan ― больной потерял сознание

    2) разг.разум, ум

    añ belän eş itärgä ― действовать с умом

    ▪▪ añ bul! смотри, будь острожен! ▪▪ añ kerergä созреть умственно ▪▪ añğa kilergä прийти в себя, прийти в сознание ▪▪ añnan yazarğa потерять сознание

    Tatarça-rusça süzlek > аң

  • 10 аһ-ваһ

    сущ. собир.горе, печаль ▪▪ ah-wah itärgä (kilergä) 1) печалиться, сильно беспокоиться 2) ахать, охать (от усталости и т.п.)

    Tatarça-rusça süzlek > аһ-ваһ

  • 11 аңгы-миңге

    Tatarça-rusça süzlek > аңгы-миңге

  • 12 ачу

    сущ. 1) гнев, злоба, злость 2) обида

    anıñ miña açuı bar ― у него есть обида на меня

    açu kilergä злиться на кого, гневаться на кого ▪▪ açu alırğa мстить кому, срывать гнев на ком

    açu totarğa ― питать злобу к кому

    Tatarça-rusça süzlek > ачу

  • 13 ашыгыч

    1. прил. 1) срочный, неотложный, безотлагательный, спешный

    aşığıç eş ― срочная работа

    aşığıç yardäm kürsätergä ― оказать срочную помощь

    2) торопливый, спешный 2. нар. в знач.срочно, неотложно, безотлагательно, спешно

    aşığıç kilergä ― прийти срочно

    aşığıç yärdäm скорая помощь

    Tatarça-rusça süzlek > ашыгыч

  • 14 барырга

    пов.н.bar гл. 1) идти/пойти, ехать/поехать 2) идти, продолжаться, протекать, проходить bara tora со временем, постепенно barıp çığarğa 1) заезжать/заехать, заходить/зайти 2) получаться/получиться, удаваться/удаться barıp citärgä доезжать/доехать, доходить/дойти barıp kilergä сходить barıp qaytırğa сходить, съездить

    Tatarça-rusça süzlek > барырга

  • 15 бугаз

    сущ. 1) горло, гортань, глотка 2) геогр.пролив ▪▪ buğaz kilergä хвататься за горло, драться ▪▪ buğaz yırtırğa (kierergä) драть глотку ▪▪ buğazğa yabışırğa взять за глотку

    Tatarça-rusça süzlek > бугаз

  • 16 гөр

    сущ. 1) рокот, грохот 2) воркование (о голубях) gör kilep радостно, счастливо, дружно gör kilergä шуметь, галдеть

    Tatarça-rusça süzlek > гөр

  • 17 гөр-гөр

    I : gör-gör kilergä ворковать II сущ. жмурки, прятки (детская игра)

    Tatarça-rusça süzlek > гөр-гөр

  • 18 дөбер-дөбер

    : döber-döber kilergä грохотать, громыхать

    Tatarça-rusça süzlek > дөбер-дөбер

  • 19 дөбер-шатыр

    : döber-şatır kilergä грохотать, громыхать

    Tatarça-rusça süzlek > дөбер-шатыр

  • 20 ду

    : du itärgä см. дуылдарга : du kilergä (qubarğa, kütärgergä) поднимать шум, устраивать шум, шуметь, галдеть, безумствовать

    Tatarça-rusça süzlek > ду

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»